
PREFACE
The public may depend on the following fragments as genuine
remains of ancient Scottish poetry. The date of their composition cannot be exactly
ascertained. Tradition, in the country where they were written, refers them to an æra
of the most remote antiquity: and this tradition is supported by the spirit and strain of
the poems themselves; which abound with those ideas, and paint those manners, that belong
to the most early state of society. The diction too, in the original, is very obsolete;
and differs widely from the style of such poems as have been written in the same language
two or three centuries ago. They were certainly composed before the establishment
[
iv
]
View Page Image of clanship in the northern part of
Scotland, which is itself very ancient; for had clans been then formed and known, they
must have made a considerable figure in the work of a Highland Bard; whereas there is not
the least mention of them in these poems. It is remarkable that there are found in them no
allusions to the Christian religion or worship; indeed, few traces of religion of any
kind. One circumstance seems to prove them to be coeval with the very infancy of
Christianity in Scotland. In a fragment of the same poems, which the translator has seen,
a Culdee or Monk is represented as desirous to take down in writing from the mouth of
Oscian, who is the principal personage in several of the following fragments, his warlike
atchievements and those of his family. But Oscian treats the monk and his religion with
disdain, telling him, that the deeds of such great men were subjects too
[
v
]
View Page Image
high to be recorded by him, or by any of his
religion: A full proof that Christianity was not as yet established in the country.
Though the poems now published appear as detached pieces in this collection, there is ground to believe that most of them were originally episodes of a greater work which related to the wars of Fingal. Concerning this hero innumerable traditions remain, to this day, in the Highlands of Scotland. The story of Oscian, his son, is so generally known, that to describe one in whom the race of a great family ends, it has passed into a proverb; "Oscian the last of the heroes."
There can be no doubt that these poems are to be ascribed to the Bards; a race of men
well known to have continued throughout many ages in Ireland
[
vi
]
View Page Image and the north of Scotland. Every chief or great
man had in his family a Bard or poet, whose office it was to record in verse, the
illustrious actions of that family. By the succession of these Bards, such poems were
handed down from race to race; some in manuscript, but more by oral tradition. And
tradition, in a country so free of intermixture with foreigners, and among a people so
strongly attached to the memory of their ancestors, has preserved many of them in a great
measure incorrupted to this day.
They are not set to music, nor sung. The versification in the original is simple; and to
such as understand the language, very smooth and beautiful. Rhyme is seldom used: but the
cadence, and the length of the line varied, so as to suit the sense. The translation is
extremely literal. Even the arrangement of the words in the original has been
[
vii
]
View Page Image imitated; to which must be imputed some
inversions in the style, that otherwise would not have been chosen.
Of the poetical merit of these fragments nothing shall here be said. Let the public
judge, and pronounce. It is believed, that, by a careful inquiry, many more remains of
ancient genius, no less valuable than those now given to the world, might be found in the
same country where these have been collected. In particular there is reason to hope that
one work of considerable length, and which deserves to be styled an heroic poem, might be
recovered and translated, if encouragement were given to such an undertaking. The subject
is, an invasion of Ireland by Swarthan King of Lochlyn; which is the name of Denmark in
the Erse language. Cuchulaid, the General or Chief of the Irish tribes, upon intelligence
of the
[
viii
]
View Page Image invasion, assembles his
forces. Councils are held; and battles fought. But after several unsuccessful engagements,
the Irish are forced to submit. At length, Fingal King of Scotland, called in this poem,
"The Desert of the hills," arrives with his ships to assist Cuchulaid. He expels the Danes
from the country; and returns home victorious. This poem is held to be of greater
antiquity than any of the rest that are preserved: And the author speaks of himself as
present in the expedition of Fingal. The three last poems in the collection are fragments
which the translator obtained of this epic poem; and though very imperfect, they were
judged not unworthy of being inserted. If the whole were recovered, it might serve to
throw considerable light upon the Scottish and Irish antiquities.